请问《西游记》翻译成英文怎么说阿?孙悟空呢?

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

《西游记》在英文中通常翻译为"Journey to the West"或"Pilgrimage to the West"。

而“孙悟空三打白骨精”这个特定的情节在英文中的翻译是"The Monkey King Thrice Defeats the Skeleton Demon"。

孙悟空,作为《西游记》中的重要角色,其英文翻译为"The Monkey King"。

通过这样的翻译,我们得以在英文世界中领略到《西游记》的奇幻世界,以及孙悟空这一鲜明人物形象的魅力。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com